和渊明归去来兮辞

作者:戴司颜 朝代:五代诗人
和渊明归去来兮辞原文
绿玉阑干围绮户。一点柔红,应在深深处。想倚翠帘吹柳絮。浅颦惆怅芳期误。
遍天涯。
⑴惊风:急风。以上二句是说,傍晚的时候急风大作,太阳很快地就落下去了。这里有慨叹时光飞驶人生短暂之意。 ⑵园景:古代用以称太阳和月亮。景,明也,天地间园而且明者无过于日月,故云。此处指月亮。光未满:指月尚未圆。 ⑶粲以繁:明亮而且众多。以,同而。 ⑷志士:有志于干事业的人。小人:指那些饱食终日,无所用心,但以裘马游乐为事的人。以上二句是说,志士仁人们都积极地为国家建立功业,而那些小人们倒也并不闲着,即如下文所说的从事“闲游”。这里暗中表现了一种有志不得施展的苦闷无聊之情。 ⑸双阙:指皇宫正门两侧的望楼。 ⑹文昌:邮都魏宫的正殿名。郁云兴:郁郁然如云之起,形容文昌殿的巍峨高大。郁,盛貌;兴,起也。 ⑺迎风:迎风观,在邮都。高中天:高耸入云。中天,半空,当空。 ⑻飞栋:高殿的檐宇。 ⑼流猋(biāo标):旋风。棂轩:阑干。以上文昌迎风二句极言殿堂之高,春鸠流猋二句比喻一班流俗之辈的居位掌权。 ⑽蓬室士:指徐干。蓬室,草房。 ⑾弗充虚:不能填满空肚子。 ⑿皮褐:毛皮与短褐,指一般人的冬季之服。 ⒀兴文:著文,即写作《中论》。 ⒁宝:指壁玉,这里比喻徐干。和氏:指卞和,古代能识宝玉的人,曾得荆山之璞以献楚王,事见《韩非子·和氏》。这里比喻自己。二句的意思是说,徐干有如此之才得不到朝廷重用,这是自己的罪过,自己没有象卞和那样罚邰希葜了宝玉就不怕一切危险地向当权者进献。愆(qián前):罪过。 ⒂弹冠:《汉书·王吉传》:“吉与贡禹为友,时称‘王阳(王吉字子阳)在位,贡公弹冠’”。意思是,好朋友一当权,自己就可弹掉帽子上的灰尘,做好做官的准备了。俟,等待。(...)
姐姐,咱回房中去来。不争你在此留恋,夫人知道怎了也?咱去来。这相思索害也!恰才那女子正是董秀英。今日见了他一面,不由人行思坐想,有甚心情看书!似此如之奈何?好闷倦人也。自从昨日后园中见了那个秀才,生的眉清目秀,状貌堂堂。我一见之后,着我存于心目之间。非为狂心所使,乃人之大伦。早是身体不快,又遇着这等人物,教我神不附体,何时是可也?姐姐,因何见了那生,如此模样了也?
晋初太康文坛上,总的创作倾向是:刻意摹仿古人作品,很少结合现实实际;追求辞句华丽和对偶的工整,形成了绮靡浮泛的形式主义风尚。在这种颓风面前,左思则独树旗帜,以《咏史八首》为代表,继续发扬了建安文学“以情纬文,以文被质”的优秀传统。虽然以咏史名篇,不是左思首创,但左思能从现实生活出发,精心选择史实,巧妙地融汇进自己的思想、情感,借咏史以抒情,借抒情以讥世。这不仅突破了前人咏史诗只限于一事,“堆垛寡变”的局限,而且与太康文学刻意摹仿古人、脱离现实的形式主义倾向分庭抗礼。钟嵘说,左思的《咏史八首》“文典以怨,颇为精切,得讽喻之致。”是很符合左思诗的实际的。在艺术形式方面,《咏史八首》并非不注重,诗人从华丽之中求朴拙,于浮泛之外求深蕴,质朴自然,奔放沉郁,绝少雕镂的痕迹。综上两个方面,钟嵘称赞左思创造了一种独特的“左思风力”(《诗品》)。王夫之则说:“三国之降为西晋,文体大破,不绝于来兹者,(...)
唐代诗人王维写过一首《酬张少府》:“晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。”这首诗一方面明示作者“万事不关心”,一方面又描摹了他聆听“渔歌入浦深”的情状,所以归隐的题旨比较明显。而蔡确这首诗,却仅以“莞然独笑”、“数声渔笛”揭示主旨,这就比王维之诗更形委婉;更具(...)
那个王帝?灶君王帝。你也要依我三件事。
酒香唇,妆印臂。忆共人人睡(...)
前面四句,是扣住水仙本身的描写(...)
①红笺(从竹,戋( jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。如:笺管(纸和笔);笺幅(笺纸,信笺);笺咏(在笺纸上题咏诗词)古时用以题咏或写书信。②平生意:这里是写的平生相慕相爱之意③鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。④斜阳:傍晚西斜的太阳。 唐 赵嘏 《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风月满川。” 元·彭芳远 《满江红》词:“牛背斜阳添别恨,鸾胶秋月续琴心。” 清·黄遵宪 《养疴杂诗》:“竹外斜阳半灭明,卷帘欹枕看新晴。” 艾芜 《人生哲学的一课》:“ 昆明 这都市,罩着淡黄的斜阳。”⑤惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲(...)
当涂舣棹蒹葭外。赖有宾朋在。此身无路入修门。惭愧诗翁清些、与招魂。
关于《角弓》的主题,《毛诗序》已说得相当明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨肉相怨,故作是诗也。”虽然诗中所刺,是否确指幽王难以认定,但为王室父兄刺王好近小人,不亲九族,而骨肉相怨的作品是可信的。从社会分析的角度看,这首诗反映的实际上是远自父系氏族社会沿袭而来的一种宗法思想,也就是以宗族为纽带而相互依存结为政治经济势力的思想。虽然在诗的第一章提及兄弟昏姻,好像是将同姓兄弟与异姓兄弟并说,以至于何楷以为这首诗是“刺幽(...)
和渊明归去来兮辞拼音解读

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

关于《角弓》的主题,《毛诗序》已说得相当明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨肉相怨,故作是诗也。”虽然诗中所刺,是否确指幽王难以认定,但为王室父兄刺王好近小人,不亲九族,而骨肉相怨的作品是可信的。从社会分析的角度看,这首诗反映的实际上是远自父系氏族社会沿袭而来的一种宗法思想,也就是以宗族为纽带而相互依存结为政治经济势力的思想。虽然在诗的第一章提及兄弟昏姻,好像是将同姓兄弟与异姓兄弟并说,以至于何楷以为这首诗是“刺幽(...)
拥兵入卫立奇功,文武群臣避下风。九锡恩深犹未厌,私心不老汉朝中。某姓董名卓,字仲颖,乃陇西临洮人也。自幼为将,颇有边功。比因十常侍作乱,何进荐某入朝,遂至官封大师之职。如今又加九锡:一车马,二衣服,三乐器,四朱户,五纳陛,六虎贲,七斧钺,八弓矢,九矩鬯。出称警,入称跸。颁曰诏,降曰制,言曰宣,语曰敕。某每入朝,但将这腰间的宝剑微露霜刃,吓的文武百官,人人失色。且莫说我手下许多谋臣战将,则这个叫做李儒,这个叫做李肃,也都勇过贲育,智赛孙吴。名马数千群,雄兵十万队。以此横行京兆,威震长安。觑夺汉家天下,直如反掌耳。止有王允那厮,多有诡计,一心常对着我,我也常常防备他。但是他行住坐卧,我就着人跟随着,看他动静,早来通报。今日俺在太师府闲坐,有人来说,那厮出了朝门,不回私宅,径往太尉杨彪家去了。则怕他两个商量出甚么计较来,俺不免亲身直至杨彪家,觑破那厮,走一遭去。从来此贼多奸计,教咱如何不防备。虽则人无害虎心,争奈虎有伤人意。老夫姓杨名彪,字文先,弘农华阴人氏,现为殿中太尉之职。方今汉朝献帝在位,被那董卓专权,(...)
秦王足己而不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危弱无辅。三主之惑,终身不悟,亡不亦宜乎?当此时也,也非无深谋远虑知化之士也,然所以不敢尽忠指过者,秦俗多忌讳之禁也,——忠言未卒于口而身糜没矣。故使天下之士倾耳而听,重足而立,阖口而不言。是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。天下已乱,奸不上闻,岂不悲哉!先王知壅蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设(...)
想这段前程非小,俺出家的福分难消。但则要捉对儿云期雨约,便是掩师徒每全真了道。我着你记着,想着,不曾忘了,常言道,一还一报。这新状元你认的么?我不认的。他就是我在南阳时同僚秦思道的孩儿,叫做秦修然。可知道来,他原与郑彩鸾指腹成亲的。孩儿,你早和俺说知,也省得我这般聒絮。如今我夫人认着老夫,姑姑又与新状元成了亲事,天下喜事无过夫妇团圆。便当杀羊造酒,做个大大庆喜的筵席。

相关赏析

在回忆 的路上 时间变好(...)
大王您难道没看见蜻蜓么?六只脚,四只翼,在天地之间盘旋飞翔,俯身捉食蚊、虻,仰头承饮甘露,它自己以为没有灾难,与哪个也不相争了。可是没想到那五(...)
⑴终南山:即秦岭?,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。⑵碧山:指终南山。下:下山。⑶却顾:回头望。所来径:下山的小路。⑷苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。⑸相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。⑹荆扉:荆条编(...)
“国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥漫,烟柳明媚,游人迤逦,可是那种景象今日已经荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写今日景物,实为抒发人去物非的历史感,将感情寄寓于物,借助景物反托情感,为全诗创造了一片荒凉凄惨的气氛。“国破”和“城春”两个截然相反的意象,同时存在并形成强烈的反差。“城春”当指春天花草树木繁盛茂密,烟景明丽的季节,可是由于“国破”,(...)
从谋篇布局来看,首章“我心伤悲”是定调,二章“启处”是安居乐业尽孝的基础,三、四章写父、母,“父天母地”是古人的观念,次序不能移易。末章念母,是承四章而来(...)
千万里的远途我好象腾云驾雾一样我去了又回来我独自一人伴随着滚滚春雷穿越东海往返真不忍心看到祖国地图变(...)

作者介绍

戴司颜 戴司颜一作戴思颜,生卒年里贯均未详。大顺元年(890),登进士第。景福中,官至大常博士。《全唐诗》存诗二首,残句一。

和渊明归去来兮辞原文,和渊明归去来兮辞翻译,和渊明归去来兮辞赏析,和渊明归去来兮辞阅读答案,出自戴司颜的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。五淦诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.piscines-jardins-loisirs.com/07WPdT/tmOrmfvj.html